Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun
  • Giới thiệu Shen Yun
    Chương trình Biểu diễn
    Mới Biết Đến Shen Yun?
    9 Đặc điểm của Shen Yun
    Múa Cổ điển Trung Quốc
    Dàn nhạc Giao hưởng
    Factsheet
    Đoàn Nghệ thuật
    Câu chuyện của chúng tôi
    Life at Shen Yun
    Thử thách của chúng tôi
  • Các Nghệ Sĩ
  • Video
  • Tin nổi bật
    Tin nổi bật
    Tin tức
    Blog
    Trên phương tiện truyền thông
  • Thông cáo Báo chí
  • Câu hỏi thường gặp
  • Cảm nhận của Khán giả
  • Kiến thức Bản tin Tìm kiếm
    Việt
  • English
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • VÉ & Tin TỨc
    Mục lục
    Shen Yun Logo
    Đặt vé
    Tin nổi bật
    Mục lục
    • Giới thiệu Shen Yun
      • Mới Biết Đến Shen Yun? 9 Đặc điểm của Shen Yun Câu chuyện của chúng tôi Life at Shen Yun Shen Yun Factsheet Thử thách của chúng tôi Múa Cổ điển Trung Quốc Dàn nhạc Giao hưởng
    • Các Nghệ Sĩ
    • Video
    • Tin nổi bật
      • Tin nổi bật Tin tức Blog Trên phương tiện truyền thông
    • Thông cáo Báo chí
    • Câu hỏi thường gặp
    • Cảm nhận của Khán giả
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    Điều gì khiến chúng tôi đặc biệt?

    KHÁM PHÁ 9 ĐẶC ĐIỂM
    • Kiến thức
    • Đăng ký nhận tin
    • Tìm kiếm
    Ngôn ngữ
    • English
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      Kiến thức
      Trở Lại Kiến thức > Lý Bạch

    Lý Bạch

    A
    A

     

    Lý Bạch (701–762), tự là Thái Bạch, hiệu là Thanh Liên cư sỹ, là nhà thơ thời Đường của Trung Quốc. ông được tôn xưng là “Thi tiên”, là một trong những nhà thơ theo chủ nghĩa lãng mạn kiệt xuất nhất. Các tác phẩm của ông như ngựa thần lướt gió, ý cảnh kỳ lạ, câu thơ ào ạt như Trường Giang đại hải, khí thế to lớn, ông đã lưu lại rất nhiều những câu thơ nổi tiếng như:
    “Quân bất kiến hoàng hà chi thủy thiên thương lai
    Bôn lưu đáo hải bất phục hồi”
    Bản dịch của Hoàng Tạo, Tương Như: 
    “Há chẳng thấy, nước sông Hoàng từ trời tuôn xuống
    Chảy nhanh ra biển, chẳng quay về”
    Trong lịch sử thơ ca, Lý Bạch được coi là đỉnh cao của chủ nghĩa lãng mạn của Trung Quốc. Nhà thơ Hạ Tri Chương nhìn thấy phong thái tiêu diêu thoát tục của Lý Bạch đã tôn xưng ông là “Trích Tiên Nhân” (nghĩa là một vị tiên hạ phàm).
    Lý Bạch xem thường quyền quý, thích uống rượu, thường sau khi say ngất ngư thì cảm hứng thơ ca của ông lại ào ạt trào dâng. Trong cuốn “Ẩm trung bát tiên ca”, Đỗ Phủ có câu thơ hình dung Lý Bạch như sau:
    “Lý Bạch đấu tửu thi bách thiên,
    Trường An thị thượng tửu gia miên,
    Thiên tử hô lai bất thượng thuyền,
    Tự xưng Thần là tửu trung Tiên” 
    Dịch nghĩa:
    "Lý Bạch uống một đấu rượu xuất ra trăm bài thơ,
    Thường say rượu ngủ trong các quán rượu ở Trường An,
    Vua cho gọi không chịu lên thuyền,
    Tự xưng mình là tiên rượu"
    Vào những năm Thiên Bảo thời vua Đường Huyền Tông, Lý Bạch được chiêu mời vào cung làm học sỹ Hàn Lâm, một lần uống say trên điện ông đã ra lệnh cho Cao Lực Sỹ, một tên hoạn quan được Huyền Tông sùng ái, tháo giày cho ông nên đã đắc tội với Cao Lực Sỹ. Một hôm Huyền Tông và Dương quý phi thỉnh Lý Bạch điền vào ba bài thơ “Thanh Bình Điều”, Cao Lực Sỹ mượn gió bẻ măng, sàm ngôn hãm hại Lý Bạch. Vậy là Lý Bạch bị bãi chức.
    Vào cuối năm Thiên Bảo, loạn An Sử bùng phát, Huyền Tông chạy sang nước Thục. Giữa đường lệnh cho Vĩnh Vương Lý Lân  làm đô đốc cầm quân tại Giang Hoài, là tiết độ sứ tại Dương Châu, Lý Bạch tại Tuyên Châu yết kiến Vĩnh Vương, được phong làm tòng sự. Sau này Vĩnh Vương âm mưu phản loạn, bại trận, Lý Bạch bị liên lụy và bị đày tới Dạ Lang (tỉnh Quý Châu ngày nay). Nhờ Quách Tử Nghi giải vây, ông được ân xá tha về, Lý Bạch đã viết những câu thơ này:
    “Triều từ bạch đế thái vân gian,
    Thiên lí giang lăng nhất nhật hoàn,
    Lưỡng ngạn viện thanh đề bất trụ,
    Khinh chu dĩ quá vạn trùng san”
    Bản dịch của Tương Như
    Sáng rời Bạch đế rực ngàn mây
    Nghìn dặm Giang Lăng, tới một ngày
    Vượn hót bên sông nghe rỉ rả,
    Thuyền qua muôn núi vượt như bay.
    Tiết mục vũ kịch “Lý Bạch say rượu” của Shen Yun chính là miêu tả câu chuyện của Lý Bạch.

    Lý Bạch (701–762), tự là Thái Bạch, hiệu là Thanh Liên cư sỹ, là nhà thơ thời Đường của Trung Quốc. ông được tôn xưng là “Thi tiên”, là một trong những nhà thơ theo chủ nghĩa lãng mạn kiệt xuất nhất. Các tác phẩm của ông như ngựa thần lướt gió, ý cảnh kỳ lạ, câu thơ ào ạt như Trường Giang đại hải, khí thế to lớn, ông đã lưu lại rất nhiều những câu thơ nổi tiếng như:

    “Quân bất kiến hoàng hà chi thủy thiên thương lai

    Bôn lưu đáo hải bất phục hồi”

    Bản dịch của Hoàng Tạo, Tương Như: 

    “Há chẳng thấy, nước sông Hoàng từ trời tuôn xuống

    Chảy nhanh ra biển, chẳng quay về”

    Trong lịch sử thơ ca, Lý Bạch được coi là đỉnh cao của chủ nghĩa lãng mạn của Trung Quốc. Nhà thơ Hạ Tri Chương nhìn thấy phong thái tiêu diêu thoát tục của Lý Bạch đã tôn xưng ông là “Trích Tiên Nhân” (nghĩa là một vị tiên hạ phàm).

    Lý Bạch xem thường quyền quý, thích uống rượu, thường sau khi say ngất ngư thì cảm hứng thơ ca của ông lại ào ạt trào dâng. Trong cuốn “Ẩm trung bát tiên ca”, Đỗ Phủ có câu thơ hình dung Lý Bạch như sau:

    “Lý Bạch đấu tửu thi bách thiên,

    Trường An thị thượng tửu gia miên,

    Thiên tử hô lai bất thượng thuyền,

    Tự xưng Thần là tửu trung Tiên” 

    Dịch nghĩa:

    "Lý Bạch uống một đấu rượu xuất ra trăm bài thơ,

    Thường say rượu ngủ trong các quán rượu ở Trường An,

    Vua cho gọi không chịu lên thuyền,

    Tự xưng mình là tiên rượu"

    Vào những năm Thiên Bảo thời vua Đường Huyền Tông, Lý Bạch được chiêu mời vào cung làm học sỹ Hàn Lâm, một lần uống say trên điện ông đã ra lệnh cho Cao Lực Sỹ, một tên hoạn quan được Huyền Tông sùng ái, tháo giày cho ông nên đã đắc tội với Cao Lực Sỹ. Một hôm Huyền Tông và Dương quý phi thỉnh Lý Bạch điền vào ba bài thơ “Thanh Bình Điều”, Cao Lực Sỹ mượn gió bẻ măng, sàm ngôn hãm hại Lý Bạch. Vậy là Lý Bạch bị bãi chức.

    Vào cuối năm Thiên Bảo, loạn An Sử bùng phát, Huyền Tông chạy sang nước Thục. Giữa đường lệnh cho Vĩnh Vương Lý Lân  làm đô đốc cầm quân tại Giang Hoài, là tiết độ sứ tại Dương Châu, Lý Bạch tại Tuyên Châu yết kiến Vĩnh Vương, được phong làm tòng sự. Sau này Vĩnh Vương âm mưu phản loạn, bại trận, Lý Bạch bị liên lụy và bị đày tới Dạ Lang (tỉnh Quý Châu ngày nay). Nhờ Quách Tử Nghi giải vây, ông được ân xá tha về, Lý Bạch đã viết những câu thơ này:

    “Triều từ bạch đế thái vân gian,

    Thiên lí giang lăng nhất nhật hoàn,

    Lưỡng ngạn viện thanh đề bất trụ,

    Khinh chu dĩ quá vạn trùng san”

    Bản dịch của Tương Như

    Sáng rời Bạch đế rực ngàn mây

    Nghìn dặm Giang Lăng, tới một ngày

    Vượn hót bên sông nghe rỉ rả,

    Thuyền qua muôn núi vượt như bay.

    Tiết mục vũ kịch “Lý Bạch say rượu” của Shen Yun chính là miêu tả câu chuyện của Lý Bạch.

     

    NỘI DUNG LIÊN QUAN
    • Leading History Tang
      The Tang Dynasty
    • Ji Gong V2
      Monk Ji Gong
    • Mogao Caves Thumb
      The Mogao Caves of Dunhuang
    • Yue Fei V2
      The Great General Yue Fei
    • Han Xin V2
      The Great General Han Xin
    • Yang Clan V2
      The Yang Clan and Mu Guiying - China's Amazons
    • Mulan V2
      Mulan
    • Han Xin V2
      The Great General Han Xin
    • Udumbara V2
      The Udumbara Flower

    Trước

    Hoa Ưu Đàm Bà La

    Tiếp theo

    Hòa thượng Tế Công
    NỘI DUNG LIÊN QUAN
    • The Tang Dynasty
      Leading History Tang
    • Monk Ji Gong
      Ji Gong V2
    • The Mogao Caves of Dunhuang
      Mogao Caves Thumb
    • The Great General Yue Fei
      Yue Fei V2
    • The Great General Han Xin
      Han Xin V2
    • The Yang Clan and Mu Guiying - China's Amazons
      Yang Clan V2
    • Mulan
      Mulan V2
    • The Great General Han Xin
      Han Xin V2
    • The Udumbara Flower
      Udumbara V2
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    Shen Yun là đoàn nghệ thuật vũ đạo Trung Hoa cổ điển và âm nhạc truyền thống hàng đầu, được thành lập tại New York. Các tiết mục bao gồm vũ đạo Trung Hoa cổ điển, múa dân gian, múa dân tộc và vũ kịch, với sự tham gia của dàn nhạc và các nghệ sĩ độc tấu. Trải qua 5.000 năm, nền văn hóa Thần truyền đã phát triển phồn thịnh trên mảnh đất Trung Hoa. Thông qua âm nhạc và vũ đạo ngoạn mục, Shen Yun đang làm sống lại nền văn hóa huy hoàng này. Shen Yun, hay Thần Vận, có nghĩa là "Vẻ đẹp của những vị Thần đang múa."

    Giới thiệu
  • Mới Biết Đến Shen Yun?
  • Shen Yun Symphony Orchestra
  • Life at Shen Yun
  • Shen Yun Factsheet
  • Thử thách của chúng tôi
  • Giá trị nghệ thuật và tinh thần
  • Gặp gỡ các nghệ sĩ
  • Câu hỏi thường gặp
  • Video
  • MỚI NHẤT
  • Giới thiệu Shen Yun
  • Các Nghệ sĩ
  • Cảm nhận
  • Trên phương tiện truyền thông
  • Có gì mới?
  • Tin nổi bật
  • Tin tức
  • blogs
  • Cảm nhận
  • Trên phương tiện truyền thông
  • Kiến thức
  • Múa Cổ điển
  • Nhạc cụ
  • Thanh nhạc
  • Trang phục của Shen Yun
  • Phông nền kỹ thuật số
  • Đạo cụ
  • Chuyện kể và Lịch sử
  • Shen Yun và Văn hóa Truyền thống Trung Hoa
  • Tương tác với chúng tôi:
    Follow Us on Gan Jing World
    Ký tên vào sổ Khách của Chúng tôi
    Tìm hiểu Thêm về Shen Yun
    trên Nền tảng Phát Video Trực tuyến của Chúng tôi
    Trung tâm Đánh giá Năng lực Nghệ thuật
    Đồ Lưu niệm và Bộ sưu tập Cao cấp
    lấy Cảm hứng từ Shen Yun
    Thời Trang Nghệ Sĩ
    Trang web chính thức của Đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun Bản quyền của 2025 Shen Yun Performing Arts. Tất cả các quyền được bảo lưu.
    Liên hệ Điều khoản sử dụng Chính sách bảo mật Bản đồ trang web